Wardruna перевод
С творчеством группы Wardruna я познакомился в 2013 году, когда начал смотреть сериал «Викинги». Понятно, что сериал не претендует на историчность, а является просто красивым фэнтези с хорошими актёрами, красивой картинкой и хорошей музыкой. Особенно мне запомнился эпизод свадьбы Флоки с Хельгой под песню Fehu всё той же Вардруны. И именно тогда появилось желание узнать о чём так здорово там поют. Появилось желание — оформилось решение — воплотилось действие.
Переводить тексты песен — сомнительное и непростое занятие. Переводить тексты сакральных песен, посвященных рунам — сомнительное и непростое вдвойне. Интересно, занялся бы такой работой знаменитый русский филолог М.И. Стеблин-Каменский, который в своё время делал переводы поэзии скальдов и саг.
Всё же я завершил перевод первого альбома Вардруны — Gap Var Ginnunga. Я довольно критично отношусь своей работе и понимаю, что до красивого поэтичного перевода ещё очень и очень далеко, но полагаю, что лучше вот так, чем вообще никак. Полагаю, что со временем перевод будет уточняться и улучшаться. При работе я пользовался переводами на английский язык и оригинальным текстом с этого сайта.
Совершенно точно, что можно перевести лучше и красивее и если у вас есть мысли по этому поводу — я буду рад. Присылайте их мне на электронную почту (внизу страницы) или в комментариях.
Для удобства я подготовил PDF файл с переводами всех песен первого альбома Gap Var Ginnunga. Скачать его можно по ссылке.
Над переводом песен из второго альбома я тоже работаю и часть из них уже опубликованы у меня на сайте, например Sowelu.
Wardruna перевод
Поделиться страницей в социальных сетях:
[evc_social_likes]