Walknut – Motherland Ostenvegr перевод
Walknut – Motherland Ostenvegr
Всё в Северной крови –
Смерть и несчастья
Всё в тебе –
Духи и таинства
Под пологом серых небес
Где соколы воспевают гордость
Что бередит твои грезы?
Путь на Родину, на Восток
Бескрайние поля
Туманы и страшные леса
Курганы вдоль речных берегов
И ветер Осени над ними
Давно забытые песни
Кости людские в грязи
Ржавчина на мечах и шлемах
Запах могил и осенней земли
Могучие старые дубы
Вещают мне
Зловещими голосами мертвецов
Свои воспоминания, что не стереть
Всё в Северной крови –
Смерть и несчастья
Всё в тебе –
Духи и таинства
Перевод – Алексей Глазачев
Пожалуй самое сложное здесь – это перевод названия песни, а именно слова Ostenvegr. Оно не встречается в словарях. Я перевёл его как Восток, по аналогии с Norvegr, что на Олд Норсе означает – Norway – Норвегия. Тогда можно предположить, что Ostenvegr – это Россия.
Если вспомнить, что Культура боевых топоров (или более политкорректно Культура шнуровой керамики), из которой вышли предки кельтов, германцев и славяно-балтов, зародилась на территории современной России, то можно понять, какая именно Родина имеется в виду.